KAPITOLA SEDMDESÁTÁ DEVÁTÁ
Pán Balarāma jde na poutní cestu
Tato kapitola popisuje, jak Pán Baladeva potĕšil brāhmaṇy tím, že zabil Balvalu, jak se koupal na různých svatých poutních místech a jak se pokusil odradit Bhīmasenu a Duryodhanu od boje.
V den, kdy byl mĕsíc v novu, se nad obĕtní arénou mudrců v lese Naimiṣāraṇya zdvihl prudký vítr, který šířil ohavný pach hnisu a všechno zakrýval prachem. Potom se tam objevil démon Balvala s trojzubcem v ruce, s obrovským tĕlem černým jako uhel a hrůzostrašným obličejem. Pán Baladeva chytil démona svým pluhem a pak mu kyjem uštĕdřil hrozivou ránu do hlavy, kterou ho zabil. Mudrci opĕvovali slávu Pána Baladevy a zahrnuli Ho štĕdrými dary.
Potom se Pán Balarāma vydal na poutní cestu, bĕhem které navštívil mnohé svaté tīrthy. Když se doslechl o bitvĕ mezi Kuruovci a Pāṇḍuovci, šel na Kurukṣetru a pokusil se ukončit souboj mezi Bhīmou a Duryodhanou. Jejich nepřátelství však bylo tak hluboké, že je od boje nedokázal odradit. S pochopením, že ten boj způsobil osud, opustil Pán Baladeva bojištĕ a vrátil se do Dvāraky.
O nĕco pozdĕji šel Balarāma znovu do lesa Naimiṣāraṇyi, kde mudrci konali mnoho ohnivých obĕtí, jimiž Ho uctívali. Pán Baladeva jim na oplátku udĕlil transcendentální poznání a vyjevil jim svoji vĕčnou totožnost.
SLOKA 1: Śukadeva Gosvāmī pravil: Potom se o novu, ó králi, zvedl prudký a hrozivý vítr, který vířil prach a všude šířil pach hnisu.
SLOKA 2: Dále na arénu obĕti začal padat déšť ohavných vĕcí, který poslal Balvala, a poté se s trojzubcem v ruce objevil sám démon.
SLOKA 3-4: Obrovský démon připomínal hromadu černého uhlu. Jeho drdol a vousy vypadaly jako roztavená mĕď a v obličeji mĕl hrozivé tesáky a svraštĕlé obočí. Jakmile ho Pán Balarāma spatřil, pomyslel na svůj kyj, který trhá nepřátelská vojska na kusy, a na svůj pluh, který trestá démony. Tím své dvĕ zbranĕ přivolal, a ony se před Ním okamžitĕ objevily.
SLOKA 5: Pán Balarāma chytil démona Balvalu letícího po nebi špicí svého pluhu a svým kyjem rozhnĕvanĕ udeřil toho sužovatele brāhmaṇů do hlavy.
SLOKA 6: Balvala vykřikl bolestí a spadl na zem. S roztříštĕným čelem, ze kterého se řinula krev, připomínal červenou horu zasaženou bleskem.
SLOKA 7: Vznešení mudrci uctili Pána Rāmu upřímnými modlitbami a udĕlili Mu požehnání, jež nikdy nevyznívají naprázdno. Poté vykonali Jeho obřadnou koupel, tak jako polobozi kdysi obřadnĕ vykoupali Indru, když zabil Vṛtru.
SLOKA 8: Dali Pánu Balarāmovi girlandu Vaijayantī z nevadnoucích lotosů, v níž sídlila bohynĕ štĕstí, a také sadu božského odĕvu a šperků.
SLOKA 9: Pán poté se svolením mudrců odešel se skupinou brāhmaṇů k řece Kauśikī, kde se vykoupal. Odtamtud šel k jezeru, z nĕhož vytéká řeka Sarayū.
SLOKA 10: Pán šel podél toku Sarayū, až došel do Prayāgu, kde se vykoupal a pak vykonal obřady pro usmíření polobohů a jiných živých bytostí. Dále kráčel do āśramu Pulahy Ṛṣiho.
SLOKA 11-15: Pán Balarāma se vykoupal v řekách Gomatī, Gaṇḍakī a Vipāśā a také se ponořil do Śoṇy. Navštívil Gayu, kde uctíval své předky, a ústí Gangy, kde vykonal očistnou koupel. Na hoře Mahendra vidĕl Pána Paraśurāmu a přednesl Mu modlitby a potom se vykoupal v sedmi ramenech řeky Godāvarī a také v řekách Veṇā, Pampā a Bhīmarathī. Poté se Pán Balarāma setkal s Pánem Skandou a navštívil Śrī-śailu, sídlo Pána Giriśi. V jižních krajích známých jako Draviḍa-deśa zhlédl Nejvyšší Pán posvátnou horu Veṅkaṭa, a také mĕsta Kāmakoṣṇī a Kāñcī, vznešenou řeku Kāverī a nanejvýš zbožné místo zvané Śrī-raṅga, kde se projevil Pán Kṛṣṇa. Odtamtud šel k hoře Ṛṣabha, kde Pán Kṛṣṇa také žije, a do jižní Mathury. Pak přišel k Setubandĕ, kde jsou zničeny i ty nejzávažnĕjší hříchy.
SLOKA 16-17: U Setubandhy (v Rāmeśvaram) rozdal Pán Halāyudha deset tisíc krav brāhmaṇům. Potom navštívil řeky Kṛtamālu a Tāmraparṇī a velké Malayské hory. V pohoří Malaya nalezl Agastyu Ṛṣiho sedícího v meditaci. Pán Balarāma se mudrci poklonil, přednesl mu modlitby a pak od nĕj dostal požehnání. Poté, co se s Agastyou rozloučil, pokračoval k pobřeží jižního oceánu, kde spatřil bohyni Durgu v její podobĕ Kanyā-kumārī.
SLOKA 18: Dále šel na Phālguna-tīrthu a vykoupal se v posvátném jezeře Pañcāpsarā, kde se přímo projevil samotný Pán Viṣṇu. Na tomto místĕ rozdal dalších deset tisíc krav.
SLOKA 19-21: Nejvyšší Pán pak putoval královstvími Kerala a Trigarta, předtím, než navštívil Śivovi zasvĕcené mĕsto Gokarṇa, kde se osobnĕ zjevuje Pán Dhūrjaṭi (Śiva). Poté, co Pán Balarāma navštívil také bohyni Pārvatī, jež sídlí na ostrovĕ, šel do posvátné oblasti Śūrpāraka a vykoupal se v řekách Tāpī, Payoṣṇī a Nirvindhyā. Následnĕ vstoupil do lesa Daṇḍaka a šel k řece Revĕ, podél které se rozkládá mĕsto Māhiṣmatī. Pak se vykoupal v Manu-tīrtĕ a nakonec se vrátil do Prabhāsy.
SLOKA 22: Pán slyšel od nĕjakých brāhmaṇů, jak byli všichni králové účastnící se bitvy mezi Kuruovci a Pāṇḍuovci zabiti. Z toho vyvodil, že Zemĕ je již zbavena svého břemene.
SLOKA 23: Pán Balarāma chtĕl ukončit souboj s kyji, který v té dobĕ rozpoutal na bojišti mezi Bhīmou a Duryodhanou, a proto se vydal na Kurukṣetru.
SLOKA 24: Když Yudhiṣṭhira, Pán Kṛṣṇa, Arjuna a dvojčata Nakula a Sahadeva spatřili Pána Balarāmu, složili Mu uctivé poklony, ale nic neříkali. Mysleli si: „Co nám sem přišel říci?“
SLOKA 25: Pán Balarāma nalezl Duryodhanu a Bhīmu s kyji v rukách, jak dovednĕ kroužili kolem sebe a oba rozlícenĕ usilovali o vítĕzství nad svým protivníkem. Pán je takto oslovil:
SLOKA 26: (Pán Balarāma řekl:) Králi Duryodhano! A Bhīmo! Poslouchejte! Vy dva válečníci se navzájem vyrovnáte v bojových schopnostech. Vím, že jeden z vás má víc fyzické síly, ale druhý je lépe vycvičený v technice.
SLOKA 27: Vy dva jste si ohlednĕ bojových schopností natolik rovní, že nevidím, jak může kterýkoliv z vás tento souboj vyhrát či prohrát. Zanechte proto prosím tohoto zbytečného boje.
SLOKA 28: (Śukadeva Gosvāmī pokračoval:) Přestože byla žádost Pána Balarāmy logická, nedokázali ji přijmout, ó králi, neboť byli znepřátelení na život a na smrt. Každý neustále vzpomínal na to, jak ho ten druhý urazil a jak mu ublížil.
SLOKA 29: Pán Balarāma usoudil, že k boji došlo řízením osudu, a odešel zpĕt do Dvāraky. Tam Ho přivítal Ugrasena a další Jeho příbuzní, a všichni byli nadšení z toho, že Ho vidí.
SLOKA 30: Pozdĕji se Pán Balarāma vrátil do Naimiṣāraṇyi, kde Ho, ztĕlesnĕní všech obĕtí, mudrci s radostí zapojili do konání různých védských obĕtí. Tou dobou již Pán Balarāma zanechal válčení.
SLOKA 31: Všemocný Pán Balarāma udĕlil mudrcům čisté duchovní poznání, díky nĕmuž byli schopni vidĕt celý vesmír v Nĕm a také Jeho prostupovat vším.
SLOKA 32: Poté, co se svou manželkou provedl koupel avabhṛtha, vypadal krásnĕ oblečený a ozdobený Pán Balarāma v kruhu svých blízkých a ostatních příbuzných a přátel stejnĕ nádhernĕ jako mĕsíc obklopený svými zářivými paprsky.
SLOKA 33: Nesčetné další takové zábavy konal mocný Balarāma, neomezený a nezmĕrný Nejvyšší Pán, jehož mystická energie Yogamāyā způsobuje, že vypadá jako lidská bytost.
SLOKA 34:
Všechny činnosti neomezeného Pána Balarāmy jsou úžasné. Každý, kdo na nĕ pravidelnĕ za úsvitu a soumraku vzpomíná, se stane velmi drahým Nejvyšší Osobnosti Božství, Śrī Viṣṇuovi.