No edit permissions for Čeština

SLOKA 18

taṁ vilokyācyuto dūrāt
priyā-paryaṅkam āsthitaḥ
sahasotthāya cābhyetya
dorbhyāṁ paryagrahīn mudā

tam  —  jeho; vilokya  —  když uvidĕl; acyutaḥ  —  Pán Kṛṣṇa; dūrāt  —  zpovzdálí; priyā  —  své milované choti; paryaṅkam  —  na lůžku; āsthitaḥ  —  sedící; sahasā  —  okamžitĕ; utthāya  —  poté, co vstal; ca  —  a; abhyetya  —  přišel naproti; dorbhyām  —  svými pažemi; paryagrahīt  —  obejmul; mudā  —  s radostí.

Pán Acyuta tehdy sedĕl na lůžku své choti. Když zpovzdálí zahlédl brāhmaṇu, ihned vstal, vyšel mu naproti a s velkou radostí ho obejmul.

« Previous Next »