No edit permissions for Čeština

SLOKA 31

evaṁ vṛte bhagavati
mayeśe nṛpa-yūthapāḥ
na sehire yājñaseni
spardhanto hṛc-chayāturāḥ

evam  —  takto; vṛte  —  vybraného; bhagavati  —  Osobnost Božství; mayā  —  mnou; īśe  —  Pána; nṛpa  —  králů; yūtha-pāḥ  —  vůdci; na sehire  —  nemohli snést; yājñaseni  —  ó Draupadī; spardhantaḥ  —  svárliví; hṛt-śaya  —  chtíčem; āturāḥ  —  soužení.

Přítomní vůdčí králové nemohli snést, že jsem si vybrala Nejvyšší Osobnost Božství, ó Draupadī. Vzplanuli chtíčem a svárlivostí.

Śrīla Śrīdhara Svāmī komentuje, že znečištĕní chtíčem vedlo krále k tomu, že se začali s Pánem pošetile svářit i poté, co vidĕli Jeho svrchovanou moc.

« Previous Next »