No edit permissions for Čeština

SLOKA 40

mahiṣya ūcuḥ
bhaumaṁ nihatya sa-gaṇaṁ yudhi tena ruddhā
jñātvātha naḥ kṣiti-jaye jita-rāja-kanyāḥ
nirmucya saṁsṛti-vimokṣam anusmarantīḥ
pādāmbujaṁ pariṇināya ya āpta-kāmaḥ

mahiṣyaḥ ūcuḥ  —  (ostatní) královny řekly; bhaumam  —  démona Bhaumu; nihatya  —  poté, co zabil; sa  —  i s; gaṇam  —  jeho následovníky; yudhi  —  v boji; tena  —  jím (Bhaumou); ruddhāḥ  —  uvĕznĕné; jñātvā  —  vĕdoucí; atha  —  pak; naḥ  —  nás; kṣiti-jaye  —  bĕhem (Bhaumova) dobývání Zemĕ; jita  —  poražených; rāja  —  králů; kanyāḥ  —  dcery; nirmucya  —  poté, co propustil; saṁsṛti  —  z hmotné existence; vimokṣam  —  (zdroj) vysvobození; anusmarantīḥ  —  neustále vzpomínající; pāda-ambujam  —  na Jeho lotosové nohy; pariṇināya  —  vzal si za manželky; yaḥ  —  kdo; āpta-kāmaḥ  —  ten, který má již všechny touhy splnĕné.

Rohiṇī-devī v zastoupení ostatních královen řekla: Poté, co Pán zabil Bhaumāsuru a jeho následovníky, nalezl nás v démonovĕ vĕzení a pochopil, že jsme dcerami králů, které Bhauma porazil, když dobýval Zemi. Pán nás propustil, a jelikož jsme neustále meditovaly o Jeho lotosových nohou, jež vysvobozují ze zapletení ve hmotĕ, svolil, že se s námi ožení, i když jsou všechny Jeho touhy již splnĕné.

Rohiṇī-devī byla jednou z devíti královen, kterým Draupadī kladla své otázky ve slokách 6 a 7, a proto se předpokládá, že zde mluví jako představitelka zbývajících 16 099 královen. Śrīla Prabhupāda to potvrzuje v knize Krišna, Nejvyšší Osobnost Božství.

« Previous Next »