No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 40

махишйа ӯчу
бхаума нихатйа са-гаа йудхи тена руддх
джтвтха на кшити-джайе джита-рджа-канй
нирмучйа састи-вимокшам анусмарантӣ
пдмбуджа париинйа йа пта-кма

махишйа ӯчу — (другие) царицы сказали; бхаумам — демона Бхауму; нихатйа — убив; са — вместе; гаам — с его приспешниками; йудхи — в битве; тена — им (Бхаумой); руддх — плененные; джтв — зная; атха — затем; на — нас; кшити- джайе — во время покорения (Бхаумой) земли; джита — побежденных; рджа — царей; канй — дочери; нирмучйа — освободив; састи — от материального существования; вимокшам — (источник) освобождения; анусмарантӣ — постоянно помня; пда- амбуджам — Его лотосные стопы; париинйа — взял в жены; йа — кто; пта-кма — чьи желания уже выполнены.

От лица всех остальных цариц Рохинидеви сказала: Убив Бхаумасуру и его приспешников, Господь обнаружил нас в темнице у демона и сразу понял, что мы — дочери тех царей, которых Бхаума победил во время своих завоеваний. Господь освободил нас, и, поскольку мы постоянно думали о Его лотосных стопах, дарующих освобождение от материальных пут, Он согласился взять нас в жены, хотя все Его желания уже исполнены.

Рохинидеви была одной из девяти цариц, к которым Драупади обратилась с вопросом в шестом и седьмом стихах, и здесь имеется в виду, что она говорит от лица остальных шестнадцати тысяч девяноста девяти жен Господа. В книге «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрила Прабхупада подтверждает это.

« Previous Next »