No edit permissions for Čeština

SLOKA 14

śrī-śuka uvāca
niśamyetthaṁ bhagavataḥ
kṛṣṇasyākuṇtha-medhasaḥ
vaco duranvayaṁ viprās
tūṣṇīm āsan bhramad-dhiyaḥ

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; niśamya  —  když slyšeli; ittham  —  taková; bhagavataḥ  —  Nejvyššího Pána; kṛṣṇasya  —  Kṛṣṇy; akuṇṭha  —  neomezená; medhasaḥ  —  jehož moudrost; vacaḥ  —  slova; duranvayam  —  tĕžko pochopitelná; viprāḥ  —  učení brāhmaṇové; tūṣṇīm  —  mlčící; āsan  —  byli; bhramat  —  roztĕkané; dhiyaḥ  —  jejich mysli.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Když učení brāhmaṇové slyšeli od neomezenĕ moudrého Pána Kṛṣṇy tak nepochopitelná slova, mlčeli, neboť jejich mysli byly zmatené.

« Previous Next »