No edit permissions for Čeština

SLOKA 2-5

iti sambhāṣamāṇāsu
strībhiḥ strīṣu nṛbhir nṛṣu
āyayur munayas tatra
kṛṣṇa-rāma-didṛkṣayā

dvaipāyano nāradaś ca
cyavano devalo ’sitaḥ
viśvāmitraḥ śatānando
bharadvājo ’tha gautamaḥ

rāmaḥ sa-śiṣyo bhagavān
vasiṣṭho gālavo bhṛguḥ
pulastyaḥ kaśyapo ’triś ca
mārkaṇḍeyo bṛhaspatiḥ

dvitas tritaś caikataś ca
brahma-putrās tathāṅgirāḥ
agastyo yājñavalkyaś ca
vāmadevādayo ’pare

iti  —  takto; sambhāṣamāṇāsu  —  zatímco rozmlouvaly; strībhiḥ  —  se ženami; strīṣu  —  ženy; nṛbhiḥ  —  s muži; nṛṣu  —  muži; āyayuḥ  —  dorazili; munayaḥ  —  velcí mudrci; tatra  —  na to místo; kṛṣṇa-rāma  —  Pána Kṛṣṇu a Pána Balarāmu; didṛkṣayā  —  s touhou vidĕt; dvaipāyanaḥ  —  Dvaipāyana Vedavyāsa; nāradaḥ  —  Nārada; ca  —  a; cyavanaḥ devalaḥ asitaḥ  —  Cyavana, Devala a Asita; viśvāmitraḥ śatānandaḥ  —  Viśvāmitra a Śatānanda; bharadvājaḥ atha gautamaḥ  —  Bharadvāja a Gautama; rāmaḥ  —  Paraśurāma; sa  —  se; śiṣyaḥ  —  svými žáky; bhagavān  —  inkarnace Nejvyššího Pána; vasiṣṭhaḥ gālavaḥ bhṛguḥ  —  Vasiṣṭha, Gālava a Bhṛgu; pulastyaḥ kaśyapaḥ atriḥ ca  —  Pulastya, Kaśyapa a Atri; mārkaṇḍeyaḥ bṛhaspatiḥ  —  Mārkaṇḍeya a Bṛhaspati; dvitaḥ tritaḥ ca ekataḥ ca  —  Dvita, Trita a Ekata; brahma-putrāḥ  —  synové Pána Brahmy (Sanaka, Sanat, Sananda a Sanātana); tathā  —  a také; aṅgirāḥ  —  Aṅgirā; agastyaḥ yājñavalkyaḥ ca  —  Agastya a Yājñavalkya; vāmadeva-ādayaḥ  —  v čele s Vāmadevou; apare  —  další.

Zatímco ženy takto rozmlouvaly mezi sebou a muži zase s dalšími muži, dorazilo tam mnoho velkých mudrců dychtících vidĕt Pána Kṛṣṇu a Pána Balarāmu. Mezi nimi byli Dvaipāyana, Nārada, Cyavana, Devala a Asita, Viśvāmitra, Śatānanda, Bharadvāja a Gautama, Pán Paraśurāma a jeho žáci, Vasiṣṭha, Gālava, Bhṛgu, Pulastya a Kaśyapa, Atri, Mārkaṇḍeya a Bṛhaspati, Dvita, Trita, Ekata a čtyři Kumārové a Aṅgirā, Agastya, Yājñavalkya a Vāmadeva.

« Previous Next »