No edit permissions for Čeština
SLOKA 27
śrī-śuka uvāca
ity anujñāpya dāśārhaṁ
dhṛtarāṣṭraṁ yudhiṣṭhiram
rājarṣe svāśramān gantuṁ
munayo dadhire manaḥ
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī pravil; iti — poté, co takto promluvili; anujñāpya — když si vyžádali svolení odejít; dāśārham — od Pána Kṛṣṇy, potomka Mahārāje Daśārhy; dhṛtarāṣṭram — od Dhṛtarāṣṭry; yudhiṣṭhiram — od Yudhiṣṭhira; rāja — mezi králi; ṛṣe — ó moudrý; sva — svých; āśramān — do pousteven; gantum — k odchodu; munayaḥ — mudrci; dadhire — obrátili; manaḥ — své mysli.
Śukadeva Gosvāmī pravil: Poté, co mudrci takto promluvili, ó moudrý králi, rozloučili se s Pánem Dāśārhou, Dhṛtarāṣṭrou a Yudhiṣṭhirem a připravili se k odchodu do svých āśramů.