No edit permissions for Čeština
SLOKA 28
tad vīkṣya tān upavrajya
vasudevo mahā-yaśāḥ
praṇamya copasaṅgṛhya
babhāṣedaṁ su-yantritaḥ
tat — toto; vīkṣya — když vidĕl; tān — k nim; upavrajya — poté, co přišel; vasudevaḥ — Vasudeva; mahā — velká; yaśāḥ — jehož sláva; praṇamya — poté, co se poklonil; ca — a; upasaṅgṛhya — poté, co uchopil jejich nohy; babhāṣa — řekl; idam — toto; su — velmi; yantritaḥ — pečlivĕ formulované.
Když slavný Vasudeva vidĕl, že se mudrci chystají odejít, přišel k nim. Poté, co se jim poklonil a dotkl se jejich nohou, promluvil k nim pečlivĕ zvolenými slovy.