No edit permissions for Čeština

SLOKA 28

tad vīkṣya tān upavrajya
vasudevo mahā-yaśāḥ
praṇamya copasaṅgṛhya
babhāṣedaṁ su-yantritaḥ

tat  —  toto; vīkṣya  —  když vidĕl; tān  —  k nim; upavrajya  —  poté, co přišel; vasudevaḥ  —  Vasudeva; mahā  —  velká; yaśāḥ  —  jehož sláva; praṇamya  —  poté, co se poklonil; ca  —  a; upasaṅgṛhya  —  poté, co uchopil jejich nohy; babhāṣa  —  řekl; idam  —  toto; su  —  velmi; yantritaḥ  —  pečlivĕ formulované.

Když slavný Vasudeva vidĕl, že se mudrci chystají odejít, přišel k nim. Poté, co se jim poklonil a dotkl se jejich nohou, promluvil k nim pečlivĕ zvolenými slovy.

« Previous Next »