No edit permissions for Čeština

SLOKA 37

ayaṁ svasty-ayanaḥ panthā
dvi-jāter gṛha-medhinaḥ
yac chraddhayāpta-vittena
śuklenejyeta pūruṣaḥ

ayam  —  tato; svasti  —  příznivost; ayanaḥ  —  přinášející; panthā  —  cesta; dvi-jāteḥ  —  pro dvojzrozeného (člena jedné ze tří vyšších společenských tříd); gṛha  —  doma; medhinaḥ  —  kdo koná obĕti; yat  —  to; śraddhayā  —  nesobecky; āpta  —  čestnĕ nabytým; vittena  —  vlastnictvím; śuklena  —  neposkvrnĕným; ījyeta  —  mĕl by uctívat; pūruṣaḥ  —  Osobnost Božství.

Tato je nejpříznivĕjší cesta pro zbožné dvojzrozené hospodáře – nesobecky uctívat Osobnost Božství čestnĕ nabytým bohatstvím.

Jak Śrīdhara Svāmī, tak Śrī Jīva Gosvāmī se na tomto místĕ shodují, že obřadní karma v podobĕ védských obĕtí je zvláštĕ určena pro připoutané hospodáře. Ti, kdo jsou již odříkaví v rámci vĕdomí Kṛṣṇy, jako sám Vasudeva, potřebují jen rozvíjet víru v Pánovy oddané, Jeho podobu Božstva, Jeho jméno, zbytky Jeho jídla a Jeho učení, jak je podané v Bhagavad-gītĕ a ve Śrīmad-Bhāgavatamu.

« Previous Next »