SLOKA 37
ayaṁ svasty-ayanaḥ panthā
dvi-jāter gṛha-medhinaḥ
yac chraddhayāpta-vittena
śuklenejyeta pūruṣaḥ
ayam — tato; svasti — příznivost; ayanaḥ — přinášející; panthā — cesta; dvi-jāteḥ — pro dvojzrozeného (člena jedné ze tří vyšších společenských tříd); gṛha — doma; medhinaḥ — kdo koná obĕti; yat — to; śraddhayā — nesobecky; āpta — čestnĕ nabytým; vittena — vlastnictvím; śuklena — neposkvrnĕným; ījyeta — mĕl by uctívat; pūruṣaḥ — Osobnost Božství.
Tato je nejpříznivĕjší cesta pro zbožné dvojzrozené hospodáře – nesobecky uctívat Osobnost Božství čestnĕ nabytým bohatstvím.
Jak Śrīdhara Svāmī, tak Śrī Jīva Gosvāmī se na tomto místĕ shodují, že obřadní karma v podobĕ védských obĕtí je zvláštĕ určena pro připoutané hospodáře. Ti, kdo jsou již odříkaví v rámci vĕdomí Kṛṣṇy, jako sám Vasudeva, potřebují jen rozvíjet víru v Pánovy oddané, Jeho podobu Božstva, Jeho jméno, zbytky Jeho jídla a Jeho učení, jak je podané v Bhagavad-gītĕ a ve Śrīmad-Bhāgavatamu.