No edit permissions for Čeština

SLOKA 14

sa uvāsa videheṣu
mithilāyāṁ gṛhāśramī
anīhayāgatāhārya-
nirvartita-nija-kriyaḥ

saḥ  —  on; uvāsa  —  sídlil; videheṣu  —  v království jménem Videha; mithilāyām  —  ve mĕstĕ Mithile; gṛha-āśramī  —  ve stavu usmĕrnĕného rodinného života; anīhayā  —  bez zvláštního úsilí; āgata  —  jež k nĕmu přicházely; āhārya  —  s jídlem a dalšími potřebami pro přežití; nirvartita  —  konal; nija  —  své; kriyaḥ  —  povinnosti.

Žil jako zbožný hospodář ve mĕstĕ Mithile v království jménem Videha a při plnĕní svých povinností si vystačil s tĕmi prostředky živobytí, které mu přicházely samy snadno do cesty.

« Previous Next »