No edit permissions for Čeština

SLOKA 19

tatra tatra tam āyāntaṁ
paurā jānapadā nṛpa
upatasthuḥ sārghya-hastā
grahaiḥ sūryam ivoditam

tatra tatra  —  na každém místĕ; tam  —  Jeho; āyāntam  —  jak přijíždĕl; paurāḥ  —  obyvatelé mĕst; jānapadāḥ  —  a obyvatelé vesnic; nṛpa  —  ó králi (Parīkṣite); upatasthuḥ  —  vycházeli Ho přivítat; sa  —  s; arghya  —  vodou na projev úcty; hastāḥ  —  v rukou; grahaiḥ  —  planetami; sūryam  —  slunce; iva  —  jako; uditam  —  vyšlé.

V každém velkém i malém mĕstĕ, kterým Pán cestou projíždĕl, ó králi, lidé přicházeli s vodou arghya v rukou, aby Ho uctili, jako kdyby uctívali vyšlé slunce obklopené planetami.

Zde jsou mudrci cestující s Kṛṣṇou v Jeho kočáře přirovnáni k planetám okolo slunce.

« Previous Next »