No edit permissions for Čeština
SLOKA 19
tatra tatra tam āyāntaṁ
paurā jānapadā nṛpa
upatasthuḥ sārghya-hastā
grahaiḥ sūryam ivoditam
tatra tatra — na každém místĕ; tam — Jeho; āyāntam — jak přijíždĕl; paurāḥ — obyvatelé mĕst; jānapadāḥ — a obyvatelé vesnic; nṛpa — ó králi (Parīkṣite); upatasthuḥ — vycházeli Ho přivítat; sa — s; arghya — vodou na projev úcty; hastāḥ — v rukou; grahaiḥ — planetami; sūryam — slunce; iva — jako; uditam — vyšlé.
V každém velkém i malém mĕstĕ, kterým Pán cestou projíždĕl, ó králi, lidé přicházeli s vodou arghya v rukou, aby Ho uctili, jako kdyby uctívali vyšlé slunce obklopené planetami.
Zde jsou mudrci cestující s Kṛṣṇou v Jeho kočáře přirovnáni k planetám okolo slunce.