SLOKA 20
ānarta-dhanva-kuru-jāṅgala-kaṅka-matsya-
pāñcāla-kunti-madhu-kekaya-kośalārṇāḥ
anye ca tan-mukha-sarojam udāra-hāsa-
snigdhekṣaṇaṁ nṛpa papur dṛśibhir nr-nāryaḥ
ānarta — lidé Ānarty (oblasti, v níž leží Dvārakā); dhanva — poušť (v Gudžaratu a Rádžasthánu); kuru-jāṅgala — oblast kuruovských lesů (oblasti Thanéšvaru a Kurukšétry); kaṅka — Kaṅka; matsya — Matsya (království Džaipuru a Alojáru); pāñcāla — oblasti podél obou břehů Gangy; kunti — Mālava; madhu — Mathurā; kekaya — v severovýchodním Paňdžábu, oblasti mezi řekami Śatadru a Vipāśou; kośala — starobylé království Pána Rāmacandry sahající od severní hranice Kāśī po Himálaj; arṇāḥ — a království hraničící na východĕ s Mithilou; anye — jiná; ca — také; tat — Jeho; mukha — tvář; sarojam — lotosovou; udāra — štĕdrými; hāsa — s úsmĕvy; snigdha — a láskyplnými; īkṣaṇam — pohledy; nṛpa — ó králi; papuḥ — pili; dṛśibhiḥ — očima; nṛ-nāryaḥ — muži a ženy.
Muži a ženy království Ānarty, Dhanvy, Kuru-jāṅgaly, Kaṅky, Matsyi, Pañcāly, Kunti, Madhu, Kekayi, Kośaly, Arṇy a mnoha dalších očima pili nektarovou krásu Kṛṣṇovy lotosové tváře, kterou zkrášlovaly štĕdré úsmĕvy a láskyplné pohledy.