No edit permissions for Čeština

SLOKA 33

ko nu tvac-caraṇāmbhojam
evaṁ-vid visṛjet pumān
niṣkiñcanānāṁ śāntānāṁ
munīnāṁ yas tvam ātma-daḥ

kaḥ  —  který; nu  —  vůbec; tvat  —  Tvé; caraṇa-ambhojam  —  lotosové nohy; evam  —  toto; vit  —  vĕdoucí; visṛjet  —  opustil by; pumān  —  človĕk; niṣkiñcanānām  —  tĕm, kdo nemají žádné hmotné vlastnictví; śāntānām  —  kteří jsou klidní; munīnām  —  mudrcům; yaḥ  —  kdo; tvam  —  Ty; ātma  —  sebe; daḥ  —  dávající.

Který človĕk, jenž zná tuto pravdu, by mohl kdy opustit Tvé lotosové nohy, když Ty jsi připravený dát sám sebe klidným mudrcům, kteří nic neprohlašují za své?

« Previous Next »