No edit permissions for Čeština

SLOKA 11

tulya-śruta-tapaḥ-śīlās
tulya-svīyāri-madhyamāḥ
api cakruḥ pravacanam
ekaṁ śuśrūṣavo ’pare

tulya  —  stejný; śruta  —  v naslouchání z Véd; tapaḥ  —  a podstupování askeze; śīlāḥ  —  jejichž charakter; tulya  —  stejní; svīya  —  k přátelům; ari  —  nepřátelům; madhyamāḥ  —  a neutrálním stranám; api  —  i když; cakruḥ  —  učinili; pravacanam  —  mluvčím; ekam  —  jednoho z nich; śuśrūṣavaḥ  —  dychtiví posluchači; apare  —  ostatní.

I když byli všichni tito mudrci stejnĕ kvalifikovaní ohlednĕ studia Véd a askeze a přestože všichni hledĕli stejnĕ na přátele, nepřátele a neutrální strany, zvolili si mezi sebou jednoho mluvčího a ostatní se stali dychtivými posluchači.

« Previous Next »