No edit permissions for Čeština

SLOKA 65

hatvā nṛpān adharmiṣṭhān
ghāṭayitvārjunādibhiḥ
añjasā vartayām āsa
dharmaṁ dharma-sutādibhiḥ

hatvā  —  poté, co zabil; nṛpān  —  krále; adharmiṣṭhān  —  nanejvýš bezbožné; ghātayitvā  —  poté, co je nechal pozabíjet; arjuna-ādibhiḥ  —  Arjunou a ostatními; añjasā  —  snadno; vartayām āsa  —  přimĕl, aby byly plnĕny; dharmam  —  zásady náboženství; dharma-suta-ādibhiḥ  —  Yudhiṣṭhirou (synem Dharmy) a ostatními.

Když Pán zabil mnoho zlotřilých králů a zamĕstnal oddané jako Arjunu zabíjením ostatních, mohl snadno zajistit plnĕní náboženských zásad prostřednictvím tak zbožných vládců jako byl Yudhiṣṭhira.

Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy k osmdesáté deváté kapitole desátého zpĕvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané „Kṛṣṇa a Arjuna přivádĕjí zpĕt brāhmaṇovy syny“.

« Previous