No edit permissions for Português

VERSO 65

hatvā nṛpān adharmiṣṭhān
ghāṭayitvārjunādibhiḥ
añjasā vartayām āsa
dharmaṁ dharma-sutādibhiḥ

hatvā — tendo matado; nṛpān — reis; adharmiṣṭhān — muito irreligiosos; ghātayitvā — tendo sido mortos; arjuna-ādibhiḥ — por Arjuna e outros; añjasā — facilmente; vartayām āsa — fez com que fossem executados; dharmam — os princípios da religião; dharma-suta-ādi­bhiḥ — por Yudhiṣṭhira (o filho do Dharma) e outros.

Agora que Ele havia matado muitos reis perversos e ocupado devotos tais como Arjuna em matar outros, o Senhor podia fa­cilmente garantir a execução dos princípios religiosos por inter­médio de governantes piedosos como Yudhiṣṭhira.

Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humil­des servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhu­pāda referentes ao décimo canto, octogésimo nono capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Kṛṣṇa e Arjuna Recuperam os Filhos de um Brāhmaṇa”.

« Previous