No edit permissions for Čeština

SLOKA 10

tāḥ klinna-vastra-vivṛtoru-kuca-pradeśāḥ
siñcantya uddhṛta-bṛhat-kavara-prasūnāḥ
kāntaṁ sma recaka-jihīrṣayayopaguhya
jāta-smarotsmaya-lasad-vadanā virejuḥ

tāḥ  —  ony (královny Pána Kṛṣṇy); klinna  —  mokré; vastra  —  jejichž šaty; vivṛta  —  odhalovaly; ūru  —  stehna; kuca  —  ňader; pradeśāḥ  —  oblast; siñcantyaḥ  —  stříkající; uddhṛta  —  rozpuštĕných; bṛhat  —  velkých; kavara  —  z copů; prasūnāḥ  —  jejichž kvĕtiny; kāntam  —  jejich společníka; sma  —  vskutku; recaka  —  Jeho stříkačku; jihīrṣayayā  —  s touhou sebrat; upaguhya  —  objímající; jāta  —  projevovaly se; smara  —  chtivé touhy; utsmaya  —  se širokými úsmĕvy; lasad  —  zářivé; vadanāḥ  —  jejichž tváře; virejuḥ  —  vypadaly zářivĕ.

Pod promáčenými šaty královen byla patrná jejich stehna a ňadra. Kvĕtiny vetkané do jejich velkých copů se rozptýlily, zatímco stříkaly vodu na svého společníka a pod záminkou snahy Mu sebrat stříkačku Ho objímaly. Jeho dotekem vzrůstaly jejich chtivé touhy, až jim tváře zářily úsmĕvy. Takto královny Pána Kṛṣṇy zářily skvostnou krásou.

« Previous Next »