No edit permissions for Čeština
SLOKA 28
evaṁ vedoditaṁ dharmam
anutiṣṭhan satāṁ gatiḥ
gṛhaṁ dharmārtha-kāmānāṁ
muhuś cādarśayat padam
evam — takto; veda — Vedami; uditam — vyřčené; dharmam — zásady náboženství; anutiṣṭhan — následující; satām — svatých oddaných; gatiḥ — cíl; gṛham — svůj domov; dharma — náboženství; artha — ekonomický pokrok; kāmānām — a smyslový požitek; muhuḥ — opakovanĕ; ca — a; ādarśayat — ukazoval; padam — jako místo.
Takto Pán Kṛṣṇa, cíl svatých oddaných, následoval zásady povinnosti vyslovené Vedami a opakovanĕ ukazoval, jak lze doma dosáhnout cílů náboženství, ekonomického pokroku a usmĕrnĕného smyslového požitku.