No edit permissions for Čeština

SLOKA 28

evaṁ vedoditaṁ dharmam
anutiṣṭhan satāṁ gatiḥ
gṛhaṁ dharmārtha-kāmānāṁ
muhuś cādarśayat padam

evam  —  takto; veda  —  Vedami; uditam  —  vyřčené; dharmam  —  zásady náboženství; anutiṣṭhan  —  následující; satām  —  svatých oddaných; gatiḥ  —  cíl; gṛham  —  svůj domov; dharma  —  náboženství; artha  —  ekonomický pokrok; kāmānām  —  a smyslový požitek; muhuḥ  —  opakovanĕ; ca  —  a; ādarśayat  —  ukazoval; padam  —  jako místo.

Takto Pán Kṛṣṇa, cíl svatých oddaných, následoval zásady povinnosti vyslovené Vedami a opakovanĕ ukazoval, jak lze doma dosáhnout cílů náboženství, ekonomického pokroku a usmĕrnĕného smyslového požitku.

« Previous Next »