No edit permissions for Čeština
SLOKA 22
purodhasāṁ vasiṣṭho ’haṁ
brahmiṣṭhānāṁ bṛhaspatiḥ
skando ’haṁ sarva-senānyām
agraṇyāṁ bhagavān ajaḥ
purodhasām — mezi knĕžími; vasiṣṭhaḥ — Vasiṣṭha Muni; aham — Já jsem; brahmiṣṭhānām — mezi tĕmi, kdo se neochvĕjnĕ drží závĕru a cíle Véd; bṛhaspatiḥ — Bṛhaspati, duchovní učitel polobohů; skandaḥ — Kārtikeya; aham — jsem; sarva-senānyām — mezi všemi vojevůdci; agraṇyām — mezi tĕmi, kdo dĕlají pokrok ve zbožném životĕ; bhagavān — velká osobnost; ajaḥ — Pán Brahmā.
Mezi knĕžími jsem Vasiṣṭha Muni a mezi vysoce postavenými osobnostmi védské kultury jsem Bṛhaspati. Jsem Kārtikeya mezi velkými vojevůdci a mezi tĕmi, kdo rozvíjejí vyšší způsoby života, jsem velká osobnost Pán Brahmā.