No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

śrī-bhagavān uvāca
dharmya eṣa tava praśno
naiḥśreyasa-karo nṛṇām
varṇāśramācāravatāṁ
tam uddhava nibodha me

śrī-bhagavān uvāca  —  Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil; dharmyaḥ  —  podle náboženských zásad; eṣaḥ  —  tato; tava  —  tvoje; praśnaḥ  —  otázka; naiḥśreyasa-karaḥ  —  příčina čisté oddané služby; nṛṇām  —  pro obyčejné lidské bytosti; varṇa-āśrama  —  varṇāśramský systém; ācāra-vatām  —  pro ty, kdo vĕrnĕ následují; tam  —  ty nejvyšší náboženské zásady; uddhava  —  Můj milý Uddhavo; nibodha  —  prosím vĕz; me  —  ode Mne.

Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil: Můj milý Uddhavo, tvá otázka je vĕrná náboženským zásadám a tedy povznáší k nejvyšší dokonalosti života, čisté oddané služby, jak obyčejné lidské bytosti, tak následovníky varṇāśramského systému. Nyní ode Mne prosím slyš o tĕchto svrchovaných náboženských zásadách.

Slova naiḥśreyasa-kara označují to, co udílí nejvyšší životní dokonalost, vĕdomí Kṛṣṇy, jež Pán vysvĕtluje Śrī Uddhavovi. Při rozmýšlení o náboženských zásadách obyčejní lidé zabředají do svĕtských sektářských úvah. Za nejpříznivĕjší pro lidské bytosti má být považován ten proces, který vede k nejvyšší dokonalosti života. Varṇāśramský systém je nejvĕdečtĕjší formou zbožnosti na Zemi a ti, kdo jsou v tomto systému značnĕ pokročilí, dosahují vĕdomí Kṛṣṇy, kdy používají vše pro uspokojení Nejvyššího Pána.

« Previous Next »