No edit permissions for Čeština

SLOKA 7

tvayy uddhavāśrayati yas tri-vidho vikāro
māyāntarāpatati nādy-apavargayor yat
janmādayo ’sya yad amī tava tasya kiṁ syur
ādy-antayor yad asato ’sti tad eva madhye

tvayi  —  v tobĕ; uddhava  —  ó Uddhavo; āśrayati  —  vstupuje a zůstává; yaḥ  —  která; tri-vidhaḥ  —  tří druhů, podle kvalit přírody; vikāraḥ  —  neustálá promĕna (hmotné tĕlo a mysl, které jí podléhají); māyā  —  klam; antarā  —  v přítomnosti; āpatati  —  najednou se jeví; na  —  ne; ādi  —  na začátku; apavargayoḥ  —  ani na konci; yat  —  jelikož; janma  —  zrození; ādayaḥ  —  a tak dále (růst, rozmnožování, udržování, chřadnutí a smrt); asya  —  tĕla; yat  —  když; amī  —  tyto; tava  —  k tobĕ; tasya  —  ke tvé duchovní přirozenosti; kim  —  jaký vztah; syuḥ  —  mohly by mít; ādi  —  na začátku; antayoḥ  —  a na konci; yat  —  jelikož; asataḥ  —  toho, co neexistuje; asti  —  existuje; tat  —  to; eva  —  zajisté; madhye  —  jen uprostřed, v přítomnosti.

Můj milý Uddhavo, hmotné tĕlo a mysl složené ze tří kvalit hmotné přírody se tĕ drží, ale ve skutečnosti jsou klamem, protože se projevují jen v přítomnosti, a původní ani konečnou existenci postrádají. Jak tedy různá stádia tĕla – zrození, růst, rozmnožování, udržování, chřadnutí a smrt – mohla mít nĕjaký vztah ke tvému vĕčnému vlastnímu já? Tyto fáze se týkají jen hmotného tĕla, které dříve neexistovalo a nakonec zase nebude existovat. Tĕlo existuje pouze v tuto chvíli.

Uvádí se příklad, že človĕk, který jde lesem, může spatřit provaz, ale myslet si, že je to had. Toto vnímání je māyā, klam, i když provaz existuje a had také, ale nĕkde jinde. Klam se tedy týká mylného ztotožňování jednoho objektu s jiným. Hmotné tĕlo existuje krátkou dobu a pak mizí. V minulosti neexistovalo a v budoucnosti nebude existovat; tĕší se jen pomíjivé, chvilkové existenci v takzvané přítomnosti. Pokud se mylnĕ ztotožňujeme s hmotným tĕlem nebo myslí, vytváříme klam. Ten, kdo se pokládá za Američana, Rusa, Číňana, Mexičana, černocha nebo bĕlocha, muže nebo ženu, komunistu nebo kapitalistu a tak dále a přijímá tato označení za svou trvalou totožnost, je pohroužený v hlubokém klamu. Dá se přirovnat ke spícímu človĕku, kterému se zdá, že vidí sám sebe jednat ve snu v jiném tĕle. V předchozím verši řekl Pán Kṛṣṇa Uddhavovi, že duchovní poznání je prostředkem dosažení nejvyšší dokonalosti a nyní toto poznání jasnĕ vysvĕtluje.

« Previous Next »