No edit permissions for Čeština

SLOKA 31

sarve guṇa-mayā bhāvāḥ
puruṣāvyakta-dhiṣṭhitāḥ
dṛṣṭaṁ śrutam anudhyātaṁ
buddhyā vā puruṣarṣabha

sarve  —  všechny; guṇa-mayaḥ  —  složené z kvalit přírody; bhāvaḥ  —  stavy existence; puruṣa  —  poživatelem, duší; avyakta  —  a subtilní přírodou; dhiṣṭhitāḥ  —  zavedené a udržované; dṛṣṭam  —  vidĕné; śrutam  —  slyšené; anudhyātam  —  vymyšlené; buddhyā  —  pomocí inteligence;   —  nebo; puruṣa-ṛṣabha  —  ó nejlepší z lidí.

Ó nejlepší z lidských bytostí, všechny stavy hmotné existence souvisejí se vzájemnou interakcí užívající si duše a hmotné přírody. Ať jsou vidĕné, slyšené nebo jen vymyšlené v mysli, bez výjimky jsou tvořené kvalitami přírody.

« Previous Next »