No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

сарве гуа-май бхв
пурушвйакта-дхишхит
дша рутам анудхйта
буддхй в пурушаршабха

сарве — все; гуа-май — состоящие из гун природы; бхв — состояния бытия; пуруша — тем, кто наслаждается, душой; авйакта — и тонкой природой; дхишхит — установленные и поддерживаемые; дшам — видны; рутам — слышны; анудхйтам — воспринимаемы; буддхй — разумом; в — или; пуруша-шабха — о лучший из людей.

О лучший из людей, все состояния материального бытия представляют собой результат взаимодействия наслаждающегося, то есть души, и материальной природы. Все они без исключения состоят из гун природы — всё увиденное, услышанное или представленное в уме.

« Previous Next »