No edit permissions for Čeština

SLOKA 14

sevato varṣa-pūgān me
urvaśyā adharāsavam
na tṛpyaty ātma-bhūḥ kāmo
vahnir āhutibhir yathā

sevataḥ  —  který jsem sloužil; varṣa-pūgān  —  po mnoho let; me  —  můj; urvaśyāḥ  —  Urvaśiných; adhara  —  rtů; āsavam  —  nektar; na tṛpyati  —  nikdy nebyl uspokojen; ātma-bhūḥ  —  zrozený z mysli; kāmaḥ  —  chtíč; vahniḥ  —  oheň; āhutibhiḥ  —  obĕtinami; yathā  —  jako.

I když jsem tolik let sloužil takzvanému nektaru Urvaśiných rtů, znovu a znovu se mi v srdci probouzely chtivé touhy a nikdy nebyly uspokojené, tak jako oheň nelze nikdy uhasit obĕtinami ghí litými do jeho plamenů.

« Previous Next »