No edit permissions for Čeština

SLOKA 44

upagāyan gṛṇan nṛtyan
karmāṇy abhinayan mama
mat-kathāḥ śrāvayan śṛṇvan
muhūrtaṁ kṣaṇiko bhavet

upagāyan  —  zpívající s dalšími; gṛṇan  —  hlasitĕ opĕvující; nṛtyan  —  tančící; karmāṇi  —  transcendentální činnosti; abhinayan  —  napodobující v podobĕ představení; mama  —  Moje; mat-kathāḥ  —  příbĕhy o Mnĕ; śrāvayan  —  umožňující druhým poslouchat; śṛṇvan  —  sám poslouchající; muhūrtam  —  nĕjaký čas; kṣaṇikaḥ  —  pohroužený v oslavách; bhavet  —  mĕl by být.

Oddaný by mĕl zpívat s dalšími, hlasitĕ Mĕ opĕvovat a tančit, přehrávat Mé transcendentální zábavy a poslouchat i vyprávĕt příbĕhy o Mnĕ. Takto by mĕl být nĕjaký čas pohroužený v oslavách.

Oddaný, který se vĕnuje usmĕrnĕnému uctívání Nejvyššího Pána, by se mĕl občas extaticky pohroužit do opĕvování Pánových zábav, naslouchání o nich, tančení a dalších druhů oslav. Slovo muhūrtam, „nĕjaký čas“, vyjadřuje, že oddaný by si mĕl dávat pozor, aby ve jménu takzvané extáze neopomíjel usmĕrňující zásady a službu Pánu. Může sice extaticky zpívat, naslouchat a tančit, ale nesmí zanechat formální usmĕrnĕné služby Pánu.

« Previous Next »