SLOKA 55
evam agny-arka-toyādāv
atithau hṛdaye ca yaḥ
yajatīśvaram ātmānam
acirān mucyate hi saḥ
evam — tak; agni — v ohni; arka — slunci; toya — vodĕ; ādau — a tak dále; atithau — v hostu, který navštíví jeho dům; hṛdaye — ve svém srdci; ca — také; yaḥ — kdo; yajati — uctívá; īśvaram — Nejvyšší Osobnost Božství; ātmānam — Nejvyšší Duši; acirāt — bez otálení; mucyate — bude osvobozen; hi — opravdu; saḥ — on.
Ten, kdo uctívá Nejvyššího Pána, by si tedy mĕl být vĕdom toho, že Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, je všudypřítomný, a mĕl by Jej proto uctívat skrze Jeho přítomnost v ohni, slunci, vodĕ a ostatních prvcích, v srdci hosta, kterého přijme ve svém domĕ, a také ve svém srdci. Tímto způsobem dosáhne velmi brzy osvobození.
Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A.C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy ke třetí kapitole jedenáctého zpĕvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané „Osvobození od energie klamu.“