No edit permissions for Čeština

SLOKA 23

evaṁ-vidhāni janmāni
karmāṇi ca jagat-pateḥ
bhūrīṇi bhūri-yaśaso
varṇitāni mahā-bhuja

evam-vidhāni  —  jako tĕchto; janmāni  —  zjevení; karmāṇi  —  činností; ca  —  a; jagat-pateḥ  —  Pána vesmíru; bhūrīṇi  —  nespočet; bhūri-yaśasaḥ  —  nesmírnĕ slavných; varṇitāni  —  popsaných; mahā-bhuja  —  ó Nimi, králi mocných paží.

Ó králi mocných paží, Nejvyšší Pán vesmíru projevuje nespočet zjevení a činností podobných tĕm, které jsem již popsal. Sláva Nejvyššího Pána je ve skutečnosti neomezená.

Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. Č. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy ke čtvrté kapitole jedenáctého zpĕvu Śrīmad-Bhāgavatamu nazvané „Drumila králi Nimimu vysvĕtluje inkarnace Boha.“

« Previous