No edit permissions for Čeština

SLOKA 25

tasmin lubdhā durācārā
nirdayāḥ śuṣka-vairiṇaḥ
durbhagā bhūri-tarṣāś ca
śūdra-dāsottarāḥ prajāḥ

tasmin  —  v tom vĕku; lubdhāḥ  —  chamtiví; durācārāḥ  —  nevychovaní; nirdayāḥ  —  nemilosrdní; śuṣka-vairiṇaḥ  —  se sklonem ke zbytečným hádkám; durbhagāḥ  —  nešťastní; bhūri-tarṣāḥ  —  posedlí mnohými touhami; ca  —  a; śūdra-dāsa-uttarāḥ  —  převážnĕ nízko postavení dĕlníci a barbaři; prajāḥ  —  lidé.

Ve vĕku Kali jsou lidé chamtiví, nevychovaní, nemilosrdní a bez dobrého důvodu se hádají. Lidé Kali-yugy jsou nešťastní, posedlí hmotnými touhami a témĕř všichni jsou śūdrové a barbaři.

V tomto vĕku již můžeme pozorovat, že vĕtšina lidí jsou dĕlníci, úředníci, rybáři, umĕlci a jiní pracovníci z kategorie śūdrů. Osvícení oddaní Boha a vznešení političtí vůdci jsou extrémnĕ vzácní a dokonce i nezávislí podnikatelé a farmáři jsou vymírajícím druhem, protože z nich velká obchodní konsorcia dĕlají čím dál tím více na sobĕ závislé zamĕstnance. Vĕtšina oblastí na zemi je již obydlena barbary či polobarbary, což činí situaci velmi nebezpečnou a bezútĕšnou. Hnutí pro vĕdomí Kṛṣṇy je zmocnĕno k tomu, aby současnou neutĕšenou situaci napravilo. Pro dĕsivý vĕk zvaný Kali-yuga je to jediná nadĕje.

« Previous Next »