No edit permissions for Čeština

SLOKA 38

śūdrāḥ pratigrahīṣyanti
tapo-veṣopajīvinaḥ
dharmaṁ vakṣyanty adharma-jñā
adhiruhyottamāsanam

śūdrāḥ  —  nízko postavení, obyčejní dĕlníci; pratigrahīṣyanti  —  budou přijímat náboženské milodary; tapaḥ  —  předvádĕním askeze; veṣa  —  a v převleku za žebravé mnichy; upajīvinaḥ  —  vydĕlávající si; dharmam  —  o náboženských zásadách; vakṣyanti  —  budou hovořit; adharma-jñāḥ  —  ti, kdo o náboženství nic nevĕdí; adhiruhya  —  usedající; uttama-āsanam  —  na vysoké sedadlo.

Necivilizovaní lidé budou jménem Pána vybírat milodary a živit se předstíráním askeze v převleku za žebravé mnichy. Ti, kdo nebudou vĕdĕt vůbec nic o náboženství, usednou na vyvýšené sedadlo a troufnou si hovořit o náboženských zásadách.

Zde je otevřenĕ popsána epidemie falešných guruů, svámích, knĕží a tak dále.

« Previous Next »