No edit permissions for Čeština

SLOKA 24

dīpaś cakṣuś ca rūpaṁ ca
jyotiṣo na pṛthag bhavet
evaṁ dhīḥ khāni mātrāś ca
na syur anyatamād ṛtāt

dīpaḥ  —  lampa; cakṣuḥ  —  pozorující oko; ca  —  a; rūpam  —  vnímaný tvar; ca  —  a; jyotiṣaḥ  —  od původního živlu ohnĕ; na  —  ne; pṛthak  —  odlišné; bhavet  —  jsou; evam  —  stejným způsobem; dhīḥ  —  inteligence; khāni  —  smysly; mātrāḥ  —  vjemy; ca  —  a; na syuḥ  —  nejsou; anyatamāt  —  zcela se lišící; ṛtāt  —  od reality.

Lampa, oko, které pozoruje díky jejímu svĕtlu, a viditelná podoba, která je pozorována, se v základĕ neliší od živlu ohnĕ. Ani inteligence, smysly a smyslové vnímání neexistují oddĕlenĕ od nejvyšší reality, i když od nich tato Absolutní Realita zůstává naprosto odlišná.

« Previous Next »