No edit permissions for Čeština
SLOKA 24
dīpaś cakṣuś ca rūpaṁ ca
jyotiṣo na pṛthag bhavet
evaṁ dhīḥ khāni mātrāś ca
na syur anyatamād ṛtāt
dīpaḥ — lampa; cakṣuḥ — pozorující oko; ca — a; rūpam — vnímaný tvar; ca — a; jyotiṣaḥ — od původního živlu ohnĕ; na — ne; pṛthak — odlišné; bhavet — jsou; evam — stejným způsobem; dhīḥ — inteligence; khāni — smysly; mātrāḥ — vjemy; ca — a; na syuḥ — nejsou; anyatamāt — zcela se lišící; ṛtāt — od reality.
Lampa, oko, které pozoruje díky jejímu svĕtlu, a viditelná podoba, která je pozorována, se v základĕ neliší od živlu ohnĕ. Ani inteligence, smysly a smyslové vnímání neexistují oddĕlenĕ od nejvyšší reality, i když od nich tato Absolutní Realita zůstává naprosto odlišná.