SLOKA 31
taijasāt tu vikurvāṇād
indriyāṇi daśābhavan
jñāna-śaktiḥ kriyā-śaktir
buddhiḥ prāṇaś ca taijasau
śrotraṁ tvag-ghrāṇa-dṛg-jihvā
vāg-dor-meḍhrāṅghri-pāyavaḥ
taijasāt—z ega v kvalitě vášně; tu—ale; vikurvāṇāt—přeměnou; indriyāṇi—smyslů; daśa—deset; abhavan—vytvořeno; jñāna-śaktiḥ—pět smyslů pro získávání poznání; kriyā-śaktiḥ—pět činných smyslů; buddhiḥ—inteligence; prāṇaḥ—životní energie; ca—také; taijasau—vše, co je vytvořeno kvalitou vášně; śrotram—smysl pro poslouchání; tvak—smysl pro dotýkání se; ghrāṇa—smysl pro čichání; dṛk—smysl pro vidění; jihvāḥ—smysl pro chutnání; vāk—smysl pro mluvení; doḥ—smysl pro uchopování; meḍhra—genitálie; aṅghri—nohy; pāyavaḥ—smysl pro vyměšování.
Přeměnou kvality vášně se dále vytvářejí smyslové orgány: ucho, kůže, nos, oči, jazyk, ústa, ruce, genitálie, nohy a otvor pro vyměšování, společně s inteligencí a životní energií.
Životní podmínky v hmotném světě závisejí více méně na inteligenci živé bytosti a na síle její životní energie. Inteligenci pomáhají v těžkém boji o existenci smysly pro získávání poznání a životní energie se udržuje ovládáním činných orgánů jako jsou ruce a nohy. Boj o existenci je však převážně projevem kvality vášně. Všechny smyslové orgány, ovládané inteligencí a životní energií prāṇou, jsou tedy různými produkty a vedlejšími produkty druhé kvality přírody, kvality vášně. Tato kvalita vášně vzniká ze vzduchu, který byl popsán výše.