SLOKA 27
yathātma-māyā-yogena
nānā-śakty-upabṛṁhitam
vilumpan visṛjan gṛhṇan
bibhrad ātmānam ātmanā
yathā—stejně jako; ātma—vlastní; māyā—energie; yogena—spojením; nānā—různé; śakti—energie; upabṛṁhitam—kombinacemi a permutacemi; vilumpan—pro zničení; visṛjan—pro stvoření; gṛhṇan—pro přijetí; bibhrat—pro udržování; ātmānam—Sebe; ātmanā—Sebou.
(Pověz mi také,) jak Sám ze Sebe projevuješ různé energie, které se navzájem spojují v různých kombinacích a způsobují zničení, stvoření, přijetí a udržování.
Celý projevený svět je pouze Samotný Pán, rozšiřující se v podobě Svých různých energií, vnitřní, vnější a okrajové, stejně jako se slunce rozšiřuje ve svých paprscích. Tato energie je zároveň totožná s Pánem a zároveň se od Něho liší, stejně jako sluneční světlo je zároveň totožné se sluncem a zároveň se od něj liší. Energie se spojují v různých kombinacích podle vůle Pána a zprostředkovatelé vykonávající tyto činnosti, jako Brahmā, Viṣṇu a Śiva, jsou rovněž různými inkarnacemi Pána. Neexistuje tedy nic než Pán, ale zároveň se Pán od všech těchto projevených činností liší. Jak je to možné bude vysvětleno později.