SLOKA 10
ditir uvāca
eṣa māṁ tvat-kṛte vidvan
kāma ātta-śarāsanaḥ
dunoti dīnāṁ vikramya
rambhām iva mataṅgajaḥ
ditiḥ uvāca—krásná Diti řekla; eṣaḥ—tyto všechny; mām—na mne; tvat-kṛte—pro tebe; vidvan—ó můj učený pane; kāmaḥ—Amor; ātta-śarāsanaḥ—vytahuje šípy; dunoti—týrá; dīnām—mě, ubohou; vikramya—napadající; rambhām—banánový strom; iva—jako; matam-gajaḥ—šílený slon.
Na tom místě krásná Diti projevila svoji touhu: Ó můj učený pane, Amor vytahuje své šípy a nemilosrdně na mě útočí, jako když šílený slon lomcuje banánovým stromem.
Když krásná Diti viděla svého manžela pohrouženého v tranzu, nepokoušela se na něho zapůsobit tělesnými pohyby, ale začala hlasitě hovořit. Otevřeně přiznala, že v manželově přítomnosti celé její tělo silně vzrušuje sexuální touha, jako když banánovým stromem lomcuje šílený slon. Bylo nepřirozené vzrušovat manžela, který byl v tranzu, ale Diti nedokázala svoji silnou chuť po sexu ovládnout. Její sexuální touha byla jako šílený slon, a prvořadou povinností jejího manžela tedy bylo poskytnout jí ochranu a splnit její touhu.