No edit permissions for Ukrainian

10

дітір увча
еша м тват-кте відван
кма тта-арсана
дуноті дін вікрамйа
рамбгм іва матаґаджа

діті увча  —  прекрасна Діті сказала; еша  —  ці всі; мм  —  мене; тват-кте  —  до тебе; відван  —  о мудрий; кма  —  Купідон; тта-арсана  —  скеровує свої стріли; дуноті  —  мучить; дінм  —  нещасну; вікрамйа  —  нападаючи; рамбгм  —  бананове дерево; іва  —  як; матам-ґаджа  —  скажений слон.

Наблизившись до свого чоловіка, прекрасна Діті сказала йому про своє бажання: О мудрецю, бог любові терзає мене своїми стрілами, як скажений слон, що кидається на бананове дерево.

ПОЯСНЕННЯ: Прекрасна Діті, побачивши, що її чоловік занурений в медитацію, не намагалася привабити його рухами тіла, а якомога голосніше заговорила до нього. Вона щиро зізналася чоловікові, що в його присутності її тіло знемагає від хіті, що мучить її, наче слон, який вириває бананове деревце. Вона не мала звички турбувати чоловіка, коли той був занурений в транс, але тут їй не вдалося побороти в собі сильної хіті, що її охопила. Ця хіть терзала її, наче скажений слон, і тому перший обов’язок її чоловіка полягав у тому, щоб оборонити її, виконавши її бажання.

« Previous Next »