No edit permissions for Čeština
SLOKA 37
iti sāyantanīṁ sandhyām
asurāḥ pramadāyatīm
pralobhayantīṁ jagṛhur
matvā mūḍha-dhiyaḥ striyam
iti—takto; sāyantanīm—večer; sandhyām—soumrak; asurāḥ—démoni; pramadāyatīm—která se chovala jako lehká žena; pralobhayantīm — svůdná; jagṛhuḥ—uchvátili; matvā—považovali za; mūḍha-dhiyaḥ—neinteligentní; striyam—žena.
Asurové měli zatemněný intelekt. Považovali večerní soumrak za krásnou ženu, která se jim předvádí ve své svůdné podobě, a zmocnili se jí.
Asury zde popisuje slovo mūḍha-dhiyaḥ, které znamená, že jsou uchváceni nevědomostí, stejně jako osli. Démony okouzlila falešná oslnivá krása této hmotné podoby, a proto ji objali.