No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 37

ити сйантанӣ сандхйм
асур прамадйатӣм
пралобхайантӣ джагхур
матв мӯха-дхийа стрийам

ити — так; сйантанӣм — вечерние; сандхйм — сумерки; асур—демоны; прамадйатӣм—ведя себя, как распутница; пралобхайантӣм—обольстительный; джагху—схватили; матв—считая их; мӯха-дхийа—лишенные разума; стрийам—женщиной.

Асуры, чей разум совсем помутился, приняли вечерние сумерки за прекрасную, соблазнительную женщину и с жадностью набросились на нее.

Асуров называют здесь мӯха-дхийа, что значит «такие же невежественные, как ослы». Очарованные иллюзорным блеском и красотой материального тела девушки, они бросились обнимать ее.

« Previous Next »