No edit permissions for Čeština
SLOKA 49
gṛhītārhaṇam āsīnaṁ
saṁyataṁ prīṇayan muniḥ
smaran bhagavad-ādeśam
ity āha ślakṣṇayā girā
gṛhīta—přijal; arhaṇam—úctu; āsīnam—posadil se; saṁyatam—mlčel; prīṇayan—příjemně; muniḥ—mudrc; smaran—vzpomínal; bhagavat — Pána; ādeśam—pokyn; iti—takto; āha—promluvil; ślakṣṇayā—sladkým; girā—hlasem.
Poté, co král získal mudrcovu pozornost, mlčky usedl. Kardama si vybavil Pánovy pokyny a příjemně sladkým hlasem k němu promluvil.