SLOKA 26
upary adhaś ca ye lokā
bhūmer mitrātmajāsate
teṣāṁ saṁsthāṁ pramāṇaṁ ca
bhūr-lokasya ca varṇaya
upari—na hlavě; adhaḥ—pod; ca—také; ye—které; lokāḥ—planety; bhūmeḥ—Země; mitra-ātmaja—ó synu Mitry (Maitreyo Muni); āsate — existují; teṣām—jejich; saṁsthām—umístění; pramāṇam ca—a jejich rozměry; bhūḥ-lokasya—planet na úrovni Země; ca—také; varṇaya—prosím popiš.
Ó synu Mitry, popiš prosím, jak jsou planety umístěny nad Zemí i pod Zemí, a uveď také laskavě jejich rozměry, jakož i rozměry planet na úrovni Země.
Yasmin vijñāte sarvam evaṁ vijñātaṁ bhavati. Tento védský hymnus rozhodně prohlašuje, že oddaný Pána zná vše hmotné i duchovní ve vztahu k Pánu. Oddaní nejednají pouze emotivně, jak si mylně představují někteří méně inteligentní lidé, ale jejich cíl je praktický. Vědí vše a znají veškeré podrobnosti o Pánově vládě nad různými stvořeními.