SLOKA 42
nāṅgasya vaṁśo rājarṣer
eṣa saṁsthātum arhati
amogha-vīryā hi nṛpā
vaṁśe ’smin keśavāśrayāḥ
na—ne; aṅgasya—krále Aṅgy; vaṁśaḥ—rodová posloupnost; rāja-ṛṣeḥ—svatého krále; eṣaḥ—tato; saṁsthātum—ukončena; arhati—má být; amogha—bez hříchu, mocné; vīryāḥ—jejich semeno; hi—protože; nṛpāḥ—králové; vaṁśe—v rodině; asmin—této; keśava—Nejvyšší Osobnosti Božství; āśrayāḥ—pod ochranou.
Mudrci rozhodli, že potomstvo rodu svatého krále Aṅgy nesmí zaniknout, neboť semeno v tomto rodu bylo velice mocné a děti měly všechny předpoklady stát se oddanými Pána.
Čistota rodové posloupnosti se nazývá amogha-vīrya. V rodinách dvojzrozených brāhmaṇů a kṣatriyů, ale i v rodinách vaiśyů, musí být zbožná posloupnost semene uchována čistá pomocí očistných obřadů, počínaje garbhādhāna-saṁskārou, která se vykonává před početím dítěte. Bez přísného dodržování těchto očistných metod, zvláště v rodinách brāhmaṇů, se rodí nečisté potomstvo a postupně se objevují hříšné činnosti. Mahārāja Aṅga byl velice čistý díky očistě semene v rodině Mahārāje Dhruvy. Jeho semeno se ovšem znečistilo stykem s manželkou Sunīthou, která byla shodou okolností dcerou zosobněné smrti. Z tohoto znečištěného semene se narodil král Vena, což byla pro rodinu Dhruvy Mahārāje pohroma. Všichni světci a mudrci to vzali v úvahu a rozhodli se zasáhnout, jak je popsáno v následujících verších.