SLOKA 30
na vadhyo bhavatām indro
yad yajño bhagavat-tanuḥ
yaṁ jighāṁsatha yajñena
yasyeṣṭās tanavaḥ surāḥ
na—ne; vadhyaḥ—má být zabit; bhavatām—vámi všemi; indraḥ—král nebes; yat—protože; yajñaḥ—jméno Indry; bhagavat-tanuḥ—část těla Nejvyšší Osobnosti Božství; yam—jehož; jighāṁsatha—chcete zabít; yajñena—vykonáním oběti; yasya—Indry; iṣṭāḥ—uctívaní; tanavaḥ — části těla; surāḥ—polobozi.
Pán Brahmā je oslovil: Moji milí vykonavatelé oběti, Indru, krále nebes, nemůžete zabít. To není vaše povinnost. Měli byste vědět, že Indra je ve stejně vznešeném postavení jako Nejvyšší Pán, Osobnost Božství. Je jedním z Jeho nejmocnějších pomocníků. Vykonáváním této yajñi se snažíte uspokojit všechny polobohy, ale měli byste vědět, že nejsou ničím jiným než nedílnými částmi Indry, krále nebes. Jak byste ho potom mohli v této velké oběti zabít?