SLOKA 26
śrī-śuka uvāca
ya eṣa uttānapado
mānavasyānuvarṇitaḥ
vaṁśaḥ priyavratasyāpi
nibodha nṛpa-sattama
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; yaḥ—kterou; eṣaḥ — tuto dynastii; uttānapadaḥ—krále Uttānapādy; mānavasya—syna Svāyambhuvy Manua; anuvarṇitaḥ—popsal, kráčeje ve stopách předchozích ācāryů; vaṁśaḥ—dynastii; priyavratasya—krále Priyavraty; api—také; nibodha—snaž se pochopit; nṛpa-sattama—ó nejlepší z králů.
Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Ó nejlepší z králů (králi Parīkṣite), tímto jsem dokončil vyprávění o potomcích prvního syna Svāyambhuvy Manua, Uttānapādy. Nyní se pokusím popsat činnosti potomků Priyavraty, Manuova druhého syna. Poslouchej prosím pozorně.
Dhruva Mahārāja byl synem krále Uttānapādy a popis činností jejich potomků končí u Pracetů. Nyní má Śrī Śukadeva Gosvāmī v úmyslu popsat potomky Mahārāje Priyavraty, druhého syna Svāyambhuvy Manua.