No edit permissions for Čeština

SLOKA 43

snātvānusavanaṁ tasmin
kālindyāḥ salile śive
kṛtvocitāni nivasann
ātmanaḥ kalpitāsanaḥ

snātvā—po koupeli; anusavanam—třikrát; tasmin—v té; kālindyāḥ—v řece Kālindī (Yamuně); salile—ve vodách; śive—velmi příznivých; kṛtvā—konej; ucitāni—patřičné; nivasan—sezení; ātmanaḥ—sebe; kalpita-āsanaḥ—když si připravíš místo k sezení.

Nārada Muni řekl: Drahý hochu, třikrát denně se koupej v řece Yamuně, známé jako Kālindī, protože její voda je velmi příznivá, posvátná a čistá. Po koupeli proveď nezbytné úkony podle usměrňujících zásad aṣṭāṅga-yogy a poté se s vyrovnaností usaď na svém āsanu (sedátku).

Z tohoto výroku je jasné, že Dhruva Mahārāja již znal metodu osmistupňové yogy, zvané aṣṭāṅga-yoga. Tato metoda je vysvětlená v naší knize Bhagavad-gītā — taková, jaká je, v šesté kapitole nazvané “Sāṅkhya-yoga” (verše 11-14). Pomocí aṣṭāṅga-yogy se cvičí uklidnění mysli a její soustředění na podobu Pána Viṣṇua, jak bude popsáno v následujících slokách. Jasně se zde říká, že aṣṭāṅga-yoga není pouhé tělesné cvičení, ale metoda soustředění mysli na podobu Viṣṇua. Před usednutím na āsan, který Bhagavad-gītā rovněž popisuje, je třeba se třikrát denně důkladně vykoupat v čisté či posvátné vodě. Yamunā je jednou z těchto přirozeně čistých řek a každý, kdo se v ní bude třikrát denně koupat, se nepochybně zevně velmi očistí. Nārada Muni tedy Dhruvovi Mahārājovi doporučil, aby se odebral ke břehům Yamuny a podstoupil vnější očistu, což je nedílná součást postupného procesu mystické yogy.

« Previous Next »