SLOKA 13
yasyaikaṁ cakraṁ dvādaśāraṁ ṣaṇ-nemi tri-ṇābhi saṁvatsarātmakaṁ samāmananti tasyākṣo meror mūrdhani kṛto mānasottare kṛtetara-bhāgo yatra protaṁ ravi-ratha-cakraṁ taila-yantra-cakravad bhraman mānasottara-girau paribhramati.
yasya—jehož; ekam—jedno; cakram—kolo; dvādaśa—dvanáct; aram—paprsků; ṣaṭ—šest; nemi—části obruče; tri-ṇābhi—tři části středu; saṁvatsara-ātmakam—jehož povaha je saṁvatsara; samāmananti—plně popisují; tasya—vůz boha Slunce; akṣaḥ—osa; meroḥ—hory Sumeru; mūrdhani—na vrcholu; kṛtaḥ—upevněná; mānasottare—na hoře zvané Mānasottara; kṛta—upevněn; itara-bhāgaḥ—druhý konec; yatra — kde; protam—upevněno na; ravi-ratha-cakram—kolo vozu boha Slunce; taila-yantra-cakra-vat—jako kolo lisu na olej; bhramat—pohybuje se; mānasottara-girau—na hoře Mānasottara; paribhramati—otáčí se.
Vůz Boha Slunce má pouze jedno kolo, které se nazývá Saṁvatsara. Dvanáct měsíců je jeho dvanáct paprsků, šest ročních období jsou části jeho obruče a tři období cātur-māsya tvoří jeho třídílný střed. Jedna část osy kola spočívá na vrcholu hory Sumeru a druhá na hoře Mānasottara. Kolo je připevněno na vnějším konci osy a neustále se otáčí na hoře Mānasottara jako kolo lisu na olej.