SLOKA 62
stambhayann ātmanātmānaṁ
yāvat sattvaṁ yathā-śrutam
na śaśāka samādhātuṁ
mano madana-vepitam
stambhayan—snažil se ovládnout; ātmanā—inteligencí; ātmānam — mysl; yāvat sattvam—jak jen mohl; yathā-śrutam—vzpomínáním na pokyny (ohledně celibátu, brahmacaryi, tj. na ženu ani nepohlédnout); na—ne; śaśāka—dokázal; samādhātum—zkrotit; manaḥ—mysl; madana-vepitam—vzrušený Amorem neboli chtivou touhou.
Ze všech sil se snažil upamatovat na pokyny śāster, že by se na ženu neměl ani podívat. Za pomoci tohoto poznání a svého intelektu se snažil potlačit chtivé touhy, ale vlivem Amorovy síly v srdci svou mysl nedokázal ovládnout.
Dokud člověk není velice silný v poznání, trpělivosti a správném tělesném, mentálním a intelektuálním chování, je pro něho nesmírně obtížné ovládnout své chtivé touhy. Jak je popsáno výše, ovládnout je nedokázal dokonce ani plně kvalifikovaný brāhmaṇa, a když viděl muže objímat mladou ženu a dělat prakticky vše, co je zapotřebí k sexu, neubránil se tomu, aby se těmito touhami nechal unést. Není-li člověk pod zvláštní ochranou Nejvyšší Osobnosti Božství prostřednictvím oddané služby, je sebeovládání kvůli tlaku materialistického života nesmírně obtížné.