No edit permissions for Čeština

SLOKA 16

śrī-hrī-dayā-kīrtibhir ujjhitaṁ tvāṁ
sva-karmaṇā puruṣādaiś ca garhyam
kṛcchreṇa mac-chūla-vibhinna-deham
aspṛṣṭa-vahniṁ samadanti gṛdhrāḥ

śrī—bohatství či krása; hrī—stud; dayā—milosrdnost; kīrtibhiḥ—a sláva; ujjhitam—připravený o; tvām—ty; sva-karmaṇā—svými činnostmi; puruṣa-adaiḥ—Rākṣasy (lidojedy); ca—a; garhyam—hodný odsouzení; kṛcchreṇa—s velkými těžkostmi; mat-śūla—mým trojzubcem; vibhinna — probodnuté; deham—tvé tělo; aspṛṣṭa-vahnim—kterého se nedotkne ani oheň; samadanti—budou žrát; gṛdhrāḥ—supi.

Indro, postrádáš všechen stud, milosrdnost, slávu a štěstí. Reakce za tvé plodonosné činnosti tě zbavily těchto dobrých vlastností a nyní jsi hoden odsouzení i od lidojedů (Rākṣasů). Teď tě probodnu svým trojzubcem a poté, co ve velkých bolestech zemřeš, se tě nedotkne ani oheň; jen supi budou žrát tvé tělo.

« Previous Next »