No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 16

рӣ-хрӣ-дай-кӣртибхир уджджхита тв
сва-карма пурушдаи ча гархйам
кччхреа мач-чхӯла-вибхинна-дехам
аспша-вахни самаданти гдхр

рӣ — достояний или красоты; хрӣ — стыда; дай — милосердия; кӣртибхи — и славы; уджджхитам — лишенного; твм — тебя; сва-карма — из-за своего поступка; пуруша-адаи — ракшасами (людоедами); ча — также; гархйам — проклинаемого; кччхреа — в нестерпимых муках; мат-ӯла — моим трезубцем; вибхинна — пронзенное; дехам — тело; аспша-вахним — которого не коснется даже огонь; самаданти — съедят; гдхр — стервятники.


Индра, ты лишился стыда, милосердия, славы и удачи. Из-за своей корысти ты утратил все свои добродетели и потому заслужил проклятия даже людоедов [ракшасов]. Когда, пронзенный моим трезубцем, ты умрешь в страшных муках, даже огонь не коснется твоего бездыханного тела. Оно достанется на съедение стервятникам!

« Previous Next »