No edit permissions for Čeština
SLOKA 27
citraketus tu tāṁ vidyāṁ
yathā nārada-bhāṣitām
dhārayām āsa saptāham
ab-bhakṣaḥ susamāhitaḥ
citraketuḥ—král Citraketu; tu—vskutku; tām—to; vidyām—transcendentální poznání; yathā—stejně jako; nārada-bhāṣitām—vyložené velkým mudrcem Nāradou; dhārayām āsa—recitoval; sapta-aham—neustále po dobu jednoho týdne; ap-bhakṣaḥ—když pil pouze vodu; su-samāhitaḥ — velmi pečlivě a pozorně.
Citraketu se postil a pil pouze vodu, a po dobu jednoho týdne neustále velmi pečlivě a pozorně recitoval mantru, kterou mu dal Nārada Muni.