No edit permissions for Čeština

SLOKA 10

tāṁs te veditum icchāmo
yadi no manyase kṣamam
nārāyaṇety abhihite
mā bhair ity āyayur drutam

tān—o nich; te—od tebe; veditum—vědět; icchāmaḥ—přejeme si; yadi—jestliže; naḥ—pro nás; manyase—myslíš; kṣamam—vhodné; nārāyaṇa—Nārāyaṇa; iti—takto; abhihite—pronášené; —ne; bhaiḥ—měj strach; iti—takto; āyayuḥ—dospěli; drutam—velmi brzy.

Jakmile hříšný Ajāmila pronesl jméno Nārāyaṇa, okamžitě se objevili tito čtyři krásní muži a uklidnili ho slovy: “Neměj strach, neměj strach.” Přejeme si, abys nám o nich něco řekl, ó pane. Pokud si myslíš, že jsme schopni jim porozumět, popiš nám laskavě, kdo jsou.

Služebníci Yamarāje byli velice zarmouceni porážkou, kterou utrpěli od Viṣṇudūtů, a chtěli je předvést před svého pána a pokud možno potrestat. V opačném případě si přáli spáchat sebevraždu. Než se však rozhodli pro jedno či druhé, chtěli, aby je o Viṣṇudūtech informoval Yamarāja, který je také vševědoucí.

« Previous Next »