No edit permissions for Čeština
SLOKA 18
yathā sasarja bhūtāni
dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ
retasā manasā caiva
tan mamāvahitaḥ śṛṇu
yathā—jako; sasarja—stvořil; bhūtāni—živé bytosti; dakṣaḥ—Dakṣa; duhitṛ-vatsalaḥ—který má velice rád své dcery; retasā—semenem; manasā—myslí; ca—také; eva—vskutku; tat—to; mama—ode mě; avahitaḥ—pozorně; śṛṇu—prosím vyslechni.
Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Prosím, vyslechni ode mě s napjatou pozorností, jak Prajāpati Dakṣa, který měl velice rád své dcery, stvořil prostřednictvím svého semene a mysli různé druhy živých bytostí.
Slovo duhitṛ-vatsalaḥ naznačuje, že všichni obyvatelé (prajā) se narodili Dakṣovým dcerám. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura říká, že Dakṣa zjevně neměl žádného syna.